Keine exakte Übersetzung gefunden für النشاط الاجتماعي والثقافي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النشاط الاجتماعي والثقافي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta norma garantiza para las mujeres oportunidades iguales a las de los hombres en lo que se refiere a la educación y la formación profesional y en las esferas sociopolítica y cultural y todas las demás esferas de actividad.
    وهذا المعيار يكفل للمرأة فرصا مكافئة لفرص الرجل من حيث التعليم والتدريب الوظيفي، وفي جميع مجالات النشاط الاجتماعية والسياسية والثقافية وغيرها.
  • Las comunidades que son conscientes de su propia identidad cultural y que son capaces de mantenerla están mejor preparadas para asegurar la participación cultural y social de sus miembros.
    إن المجتمعات التي تدرك هويتها الثقافية، والتي تستطيع الحفاظ عليها، تستطيع كفالة النشاط الثقافي والاجتماعي للسكان العاملين في هذه الثقافات.
  • - y el acceso, la participación y todo otro ejercicio de una actividad económica, social, cultural o política accesible al público.
    • الوصول إلى نشاط اقتصادي أو اجتماعي أو ثقافي أو سياسي أو المشاركة فيه أو أي ممارسة أخرى لهذا النشاط المتاح للعامة.
  • El Estado ofrece gratuitamente a todos los menores sin distinción diversas posibilidades y programas recreativos, culturales y sociales gratuitos que se adaptan a su edad, desarrollo intelectual y sus deseos, a fin de ayudarles a aprovechar de la mejor manera su tiempo libre y sus talentos.
    ولهذا وفرت الدولة مجموعة من أوجه النشاط والبرامج الترفيهية والثقافية والاجتماعية المتنوعة بالمجان لكافة الأطفال دون تمييز، وبما يتفق مع أعمارهم وتفكيرهم ورغباتهم، وتهدف هذه البرامج إلى تحقيق الاستثمار الأمثل لأوقات فراغ الأطفال وتنمية مواهبهم.
  • Grecia espera que el presente informe constituya un instrumento importante que permita detectar y corregir las formas de discriminación de que son víctimas las mujeres, y fortalecer sus derechos y su participación efectiva en la vida política, económica, laboral, social y cultural. Consideramos que la mejora de la situación de la mujer en la sociedad griega contribuirá en gran medida a promover el desarrollo, la competitividad y la cohesión social en nuestro país.
    وإذ تقدِّم اليونان هذا التقرير، فإنما يحدوها الأمل في أن يشكل أداة لها أهميتها من أجل كشف وإزالة أوجه التمييز القائمة ضد المرأة مع دعم ما لها من حقوق، ومؤازة مشاركتها الفعّالة في النشاط السياسي والاقتصادي والمهني والاجتماعي والثقافي من منطلق اعتقادنا بأن تعزيز وضع المرأة بين صفوف المجتمع اليوناني من شأنه أن يسدي مساهمة كبيرة في تحقيق التنمية والتنافسية والتجانس الاجتماعي لبلدنا.
  • a) La Ley Federal No. 6/1974 relativa a las asociaciones benéficas establece que se considerará que constituye una asociación benéfica “toda agrupación cuya organización se caracterice por su continuidad durante un período determinado o indeterminado, integrada por personas físicas o jurídicas, cuyo objetivo sea la realización de actividades de índole social, religiosa, cultural, educativa o artística, que preste servicios de carácter humanitario, que persiga objetivos de beneficencia o de asistencia, ya sea prestando ayuda material o moral o aportando sus conocimientos y experiencia, y se esfuerce en todas sus actividades por compartir sus ideales o su experiencia buscando exclusivamente contribuir al interés general, sin fines de lucro”. Esa Ley se resume como sigue:
    (أ) القانون الاتحادي رقم (6) لسنة 1974 في شأن الجمعيات الخيرية، عرف بأن تلك الجمعيات ”كل جماعة ذات تنظيم له صفة الاستمرار لمدة معينة، أو غير معينة، تؤلف من أشخاص طبيعيين أو اعتباريين بقصد تحقيق نشاط اجتماعي أو ديني أو ثقافي أو تربوي أو فني أو تقديم خدمات إنسانية أو تحقيق غرض من أغراض البر أو غير ذلك من الرعاية، سواء كان ذلك عن طريق المعاونة المادية أو المعنوية أو الخبرة وتسعى في جميع أنشطتها إلى المشاركة المعنوية أو الخبرة الفنية وتسعى في جميع أنشطتها إلى المشاركة في تلك الأعمال للصالح العام وحده دون الحصول على ربح مادي“، يتلخص القانون المذكور كما يلي: